その謝り方あってる? TPOにあわせた「sorry」大紹介!
こんにちは、飛鳥です。
ここでいきなりですが
みなさんに質問です
「先生、上司、お客さん」に
ぶつかってしまった
ミスして迷惑をかけてしまった
そんな時『ごめん』
と言いますか?
きっと相手はこうなりますよね?
このようにならないように
みなさんは
「すみません、申し訳ございません」
など使い分けていますよね?
では英語でも使い分けてると
自信を持って言えますか?
ということで、
今回は
T=Time (時間)
P=Place(場所)
O=Occasion(場合)
に合わせた「sorry]
4つ覚えちゃいましょう!
1つ目は、おなじみの
I'm sorry
ごめんなさい、申し訳ありません
え?きちんと謝ってるじゃん!
と思いますよね?
しかし「sorry」という言葉は
気の毒に思うというニュアンス
があるので、「本当にすみません」
というときは
I'm so sorry , I'm very sorry
使いましょうね!
2つ目は
I aplogize for~
お詫び申し上げます
これは、相手に直接的に
気持ちを伝えるときに使えますね!
先生、上司などに謝るときに
使いましょう!
3つ目は
Excuse me
失礼しました
すれ違いざまに肩がぶつかってしまった
時などに使いますよね?
実はこれ深刻でないことについて
謝ることばなんです!
びっくりですよね
でも、ちょっとしたことに使うには
便利なことばなので
チャンスがあればたくさん使いましょう!
最後4つ目
今まで深刻な場面での謝り方
ばかりでしたね
では友達、親友ではなんというでしょう?
I'm sorry だと
ちょっと重いですよね
そんなときは、
My bad
ごめんよ
気軽でいいですね
「あ、悪い」くらいの
ニュアンスなので
仲の良い友達などに使っちゃいましょう!
TPOにあわせた謝り方どうでしたか?
正しく謝れることはとても大事ですよね
ぜひ明日から試してみてください!