その謝り方あってる? TPOにあわせた「sorry」大紹介!

こんにちは、飛鳥です。

 

ここでいきなりですが

みなさんに質問です

 

「先生、上司、お客さん」に

 

ぶつかってしまった

ミスして迷惑をかけてしまった

 

そんな時『ごめん』

と言いますか?

 

きっと相手はこうなりますよね?

 

イカリ|インサイド・ヘッド|映画/ブルーレイ・デジタル配信|ディズニー

 

このようにならないように

 

 みなさんは

「すみません、申し訳ございません」

 など使い分けていますよね?

 

 では英語でも使い分けてると

 自信を持って言えますか?

 

エプロン姿の男性の表情のイラスト「ひらめき・焦り・驚き・考える」 | かわいいフリー素材集 いらすとや

 

 ということで、

 

 今回は

  T=Time (時間)

 P=Place(場所)

 O=Occasion(場合)

 

に合わせた「sorry]

4つ覚えちゃいましょう!

 

1つ目は、おなじみの

I'm sorry  

ごめんなさい、申し訳ありません

 

え?きちんと謝ってるじゃん!

と思いますよね?

 

しかし「sorry」という言葉は

気の毒に思うというニュアンス

があるので、「本当にすみません」

というときは

 

I'm so sorry , I'm very sorry

 

使いましょうね!

 

2つ目は

 

I aplogize for~

お詫び申し上げます

 

これは、相手に直接的に

気持ちを伝えるときに使えますね!

 

先生、上司などに謝るときに

使いましょう!

交通事故加害者になった!謝罪なしのリスクとは?謝罪訪問の

 

3つ目は

Excuse me

失礼しました

 

すれ違いざまに肩がぶつかってしまった

時などに使いますよね?

 

実はこれ深刻でないことについて

謝ることばなんです!

 

驚く」や「びっくり」の英語|使える!厳選6つのフレーズ

 

びっくりですよね

 

でも、ちょっとしたことに使うには

便利なことばなので

 

チャンスがあればたくさん使いましょう!

 

最後4つ目

 

今まで深刻な場面での謝り方

 

ばかりでしたね

 

では友達、親友ではなんというでしょう?

 

I'm sorry だと

 

ちょっと重いですよね

 

そんなときは、

 

My bad

ごめんよ

 

気軽でいいですね

 

「あ、悪い」くらいの

 

ニュアンスなので

 

仲の良い友達などに使っちゃいましょう!

 

TPOにあわせた謝り方どうでしたか?

 

正しく謝れることはとても大事ですよね

 

ぜひ明日から試してみてください!